Сейчас на форуме: vasilevradislav (+2 невидимых) |
eXeL@B —› Оффтоп —› Нужно перевести не большой текст (англ) |
Посл.ответ | Сообщение |
|
Создано: 19 мая 2009 15:07 · Личное сообщение · #1 Собственно, прошу помощи у человека, знающего хорошо английский язык. Переводил промтом, ни хрена не понял перевод. Текст в атаче. Это переписка с тех поддержкой. 6447_19.05.2009_CRACKLAB.rU.tgz - warranty.TXT |
|
Создано: 19 мая 2009 15:46 · Личное сообщение · #2 |
|
Создано: 19 мая 2009 22:32 · Личное сообщение · #3 Да и промт нормально справляется (в меру своих способностей) 4d30_19.05.2009_CRACKLAB.rU.tgz - wa.rar |
|
Создано: 20 мая 2009 01:39 · Личное сообщение · #4 Что-то я не доверяю этому промту вот |
|
Создано: 20 мая 2009 06:09 · Личное сообщение · #5 tihiy_grom пишет: вот онлайн-переводчик гамно!!! лучше чем |
|
Создано: 20 мая 2009 13:54 · Личное сообщение · #6 tihiy_grom пишет: Попробуйте в нём перевести вот такую фразу "a shoot shoot shoot a shoot shoot" И часто ты такие фразы в нормальных текстах встречаешь? Как смогло - так перевело. Какой по твоему у этой фразы нормальный перевод? Или промт должен был вместо перевода написать "Отвали, не задалбывай"? Гугл кстати тоже мочит: "а стрелять стрелять стрелять стрелять на съемках" |
|
Создано: 20 мая 2009 14:08 · Личное сообщение · #7 |
|
Создано: 21 мая 2009 15:44 · Личное сообщение · #8 |
|
Создано: 21 мая 2009 15:50 · Личное сообщение · #9 |
eXeL@B —› Оффтоп —› Нужно перевести не большой текст (англ) |