![]() |
eXeL@B —› Оффтоп —› Китайско-английский оффлайн переводчик |
Посл.ответ | Сообщение |
|
Создано: 28 ноября 2007 19:59 · Поправил: depler · Личное сообщение · #1 Собссна нужен сабж, надоел Google Нужен именно переводчик, а не словарь. Кто встречал такие в природе? и еще вопрос вдогонку: как китайцы ставят пароли на архивы? www.unpack.cn/viewthread.php?tid=19529&extra=page%3D1&page=1### скачал там криптор - архив с паролем, но там не написано какой ----- Лень - это подсознательная мудрость ![]() |
|
Создано: 28 ноября 2007 21:13 · Личное сообщение · #2 |
|
Создано: 28 ноября 2007 21:40 · Поправил: depler · Личное сообщение · #3 |
|
Создано: 28 ноября 2007 22:38 · Личное сообщение · #4 |
|
Создано: 29 ноября 2007 02:06 · Личное сообщение · #5 Могу порекомендовать Business Translator 9.0 (1.65MB) Translation software for document and web pages as well as web site localization with English, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, Russian, Chinese, Korean and Japanese support with access to 12 online dictionaries. Unicode Support. Unlimited translation means that you may translate anything as long as you desire. --> Подробнее <-- http://www.zhangduo.com/translator.html На профессиональный перевод не претендует (1.65MB ![]() чтобы уловить смысл вполне хватает. Если будет надо, могу выложить на файлообменник. ![]() |
|
Создано: 29 ноября 2007 04:24 · Поправил: Gideon Vi · Личное сообщение · #6 |
|
Создано: 29 ноября 2007 11:43 · Личное сообщение · #7 "самые употребляемые китайские слова в таких областях как программирование и хакерство, общие аспекты компьютера, общие термины относящиеся к интернету и сетям, а также сленг молодежи используемый на форумах и в чатах." ![]() ![]() |
|
Создано: 29 ноября 2007 11:57 · Личное сообщение · #8 userdom,спасибо конечно, НО: depler пишет: Нужен именно переводчик, а не словарь. одно дело - загнал все в переводчик и получил более-менее понятный текст, другое - разбирать их загибулины, чтобы найти в словарике приложенном к предыдущему посту. depler пишет: Кто встречал такие в природе? у китайцев и спроси, у тех кто говорит по английский хоть чуть-чуть, мб что-нибудь и посоветуют. ----- may all your PUSHes be POPed! ![]() |
|
Создано: 29 ноября 2007 12:20 · Личное сообщение · #9 |
|
Создано: 30 ноября 2007 22:34 · Поправил: depler · Личное сообщение · #10 |
|
Создано: 01 декабря 2007 15:52 · Поправил: Headerx · Личное сообщение · #11 |
|
Создано: 03 декабря 2007 03:20 · Личное сообщение · #12 depler попалась ещё одна интересная программа --> DimSum опенсорс<-- http://www.mandarintools.com/dimsum.html , можно без инсталляции, --> одним файлом<-- http://www.mandarintools.com/download/DimSum.jar 4.5 Мб, требуется наличие джавы. Запускаешь DimSum, вставляешь линк на китайский сайт, DimSum стартует броузер с этим сайтом. И теперь при наведении мышки на иероглиф всплывает сразу же перевод, очень удобно, особенно для форумов ![]() |
|
Создано: 12 декабря 2007 10:00 · Личное сообщение · #13 |
![]() |
eXeL@B —› Оффтоп —› Китайско-английский оффлайн переводчик |