Сейчас на форуме: zds, Vicshann, surunnerr, cyberlabs, asfa (+8 невидимых)

 eXeL@B —› Оффтоп —› Китайско-английский оффлайн переводчик
Посл.ответ Сообщение


Ранг: 247.7 (наставник), 3thx
Активность: 0.160
Статус: Участник
Халявщик

Создано: 28 ноября 2007 19:59 · Поправил: depler
· Личное сообщение · #1

Собссна нужен сабж, надоел Google
Нужен именно переводчик, а не словарь. Кто встречал такие в природе?

и еще вопрос вдогонку: как китайцы ставят пароли на архивы?
www.unpack.cn/viewthread.php?tid=19529&extra=page%3D1&page=1###
скачал там криптор - архив с паролем, но там не написано какой

-----
Лень - это подсознательная мудрость





Ранг: 327.3 (мудрец)
Активность: 0.250
Статус: Участник

Создано: 28 ноября 2007 21:13
· Личное сообщение · #2

depler пишет:
Нужен именно переводчик, а не словарь. Кто встречал такие в природе?


systran называется

depler пишет:
скачал там криптор - архив с паролем, но там не написано какой

у них чаще всего либо [CUG] либо название сайта

-----
in search of sunrise





Ранг: 247.7 (наставник), 3thx
Активность: 0.160
Статус: Участник
Халявщик

Создано: 28 ноября 2007 21:40 · Поправил: depler
· Личное сообщение · #3

пробовал и то и другое и нифига - password incorrect

SYSTRAN - ето ж чудо 700мб весит! мнеб че попроще метров эдак в 30

-----
Лень - это подсознательная мудрость





Ранг: 756.3 (! !), 113thx
Активность: 0.610.05
Статус: Участник
Student

Создано: 28 ноября 2007 22:38
· Личное сообщение · #4

попробуй перебором по словарю с сайтами

-----
z+Dw7uLu5+jqLCDq7vLu8PvpIPHs7uMh




Ранг: 69.8 (постоянный)
Активность: 0.040
Статус: Участник

Создано: 29 ноября 2007 02:06
· Личное сообщение · #5

Могу порекомендовать Business Translator 9.0 (1.65MB)

Translation software for document and web pages as well as
web site localization with English, French, German, Spanish,
Italian, Portuguese, Dutch, Russian, Chinese, Korean and
Japanese support with access to 12 online dictionaries.
Unicode Support. Unlimited translation means that you may
translate anything as long as you desire.

--> Подробнее <-- http://www.zhangduo.com/translator.html

На профессиональный перевод не претендует (1.65MB ) , но для того,
чтобы уловить смысл вполне хватает.
Если будет надо, могу выложить на файлообменник.




Ранг: 1131.7 (!!!!), 447thx
Активность: 0.670.2
Статус: Участник

Создано: 29 ноября 2007 04:24 · Поправил: Gideon Vi
· Личное сообщение · #6

На борде когда-то пробегал Русско-китайский переводчик Хуацзянь Изытранс В1.0 (поиск по китайско-русский переводчик IAT)



Ранг: 69.8 (постоянный)
Активность: 0.040
Статус: Участник

Создано: 29 ноября 2007 11:43
· Личное сообщение · #7

"самые употребляемые китайские слова в таких областях
как программирование и хакерство, общие аспекты компьютера,
общие термины относящиеся к интернету и сетям, а также сленг
молодежи используемый на форумах и в чатах."




9c98_29.11.2007_CRACKLAB.rU.tgz - IT_China_Slovnik.zip




Ранг: 282.8 (наставник), 24thx
Активность: 0.260
Статус: Участник
win32.org.ru

Создано: 29 ноября 2007 11:57
· Личное сообщение · #8

userdom,спасибо конечно, НО:
depler пишет:
Нужен именно переводчик, а не словарь.

одно дело - загнал все в переводчик и получил более-менее понятный текст, другое - разбирать их загибулины, чтобы найти в словарике приложенном к предыдущему посту.


depler пишет:
Кто встречал такие в природе?

у китайцев и спроси, у тех кто говорит по английский хоть чуть-чуть, мб что-нибудь и посоветуют.

-----
may all your PUSHes be POPed!




Ранг: 69.8 (постоянный)
Активность: 0.040
Статус: Участник

Создано: 29 ноября 2007 12:20
· Личное сообщение · #9

Guru_eXe,
согласен , просто в этом небольшом словарике
есть слова из андерграунд сцены и ненормативная
лексика, которых может не оказаться в переводчике.
Этот словарик может пригодится, если на китайском
форуме пошлют куда-нибудь, то можно в ответ
послать ещё-куда-по-дальше...




Ранг: 247.7 (наставник), 3thx
Активность: 0.160
Статус: Участник
Халявщик

Создано: 30 ноября 2007 22:34 · Поправил: depler
· Личное сообщение · #10

Прикольный словарик, особенно маты понравились

А че у unpack.cn дизайн поменялся? раньше была опция english version, терь ваще фиг поймешь че и где
Кстати, какую роль на их сайте играет параметр cash (я так понял это деньги элекронные), че от них зависит?

-----
Лень - это подсознательная мудрость





Ранг: 75.0 (постоянный)
Активность: 0.050
Статус: Участник

Создано: 01 декабря 2007 15:52 · Поправил: Headerx
· Личное сообщение · #11

МУЛЬТИЯЗЫКОВОЙ ПРОЕКТ
ФРАНКА www.franklang.ru/115/

www.umao.ru/ Уголок МАО



Ранг: 69.8 (постоянный)
Активность: 0.040
Статус: Участник

Создано: 03 декабря 2007 03:20
· Личное сообщение · #12

depler
попалась ещё одна интересная программа
--> DimSum опенсорс<-- http://www.mandarintools.com/dimsum.html ,
можно без инсталляции, --> одним файлом<-- http://www.mandarintools.com/download/DimSum.jar
4.5 Мб, требуется наличие джавы.
Запускаешь DimSum, вставляешь линк на китайский сайт,
DimSum стартует броузер с этим сайтом.
И теперь при наведении мышки на иероглиф
всплывает сразу же перевод, очень удобно,
особенно для форумов




Ранг: 75.0 (постоянный)
Активность: 0.050
Статус: Участник

Создано: 12 декабря 2007 10:00
· Личное сообщение · #13

XDXF Dictionaries Download xdxf.revdanica.com/down/


 eXeL@B —› Оффтоп —› Китайско-английский оффлайн переводчик

У вас должно быть 20 пунктов ранга, чтобы оставлять сообщения в этом подфоруме, но у вас только 0

   Для печати Для печати