Сейчас на форуме: r0lka, johnniewalker, vsv1, NIKOLA (+4 невидимых)

 eXeL@B —› Крэки, обсуждения —› Эксклюзивный перевод (для диска)
Посл.ответ Сообщение


Ранг: 59.5 (постоянный), 326thx
Активность: 0.170.76
Статус: Участник

Создано: 20 апреля 2020 19:03
· Личное сообщение · #1

https://dropmefiles.com/X5MZh
Пароль - www.exelab.ru
Это альфа-бета версия, что-то среднее.
Курс практически переведен, озвучка займет какое-то время. Как только все будет сделано, я хочу отдать это БэдГаю для диска.
Сейчас мне нужны Ваши мнения и комментарии, что нра, что не нра, как лучше сделать, какой- шрифт.
Конечно я не смогу изменить свой голос, да, он не ахти, не дикторский никак, ещё Ростовское "ГГГ", ну какой есть так сказать.
В общем жду Ваши отзывы, мнения предложения и комментарии.

| Сообщение посчитали полезным: illdisposed, Bad_guy, Illuzion


Ранг: 337.5 (мудрец), 348thx
Активность: 2.112.42
Статус: Участник

Создано: 21 апреля 2020 20:15
· Личное сообщение · #2

Не годится, что бы там небыло. Нафиг этот примитив переводить, он на енг норм листается. Тех матан ты ниразу не переводило, это бы было полезным и востребованным.

-----
vx





Ранг: 59.5 (постоянный), 326thx
Активность: 0.170.76
Статус: Участник

Создано: 04 мая 2020 08:53
· Личное сообщение · #3

А если кто-то не может на енг нормально листать?



Ранг: 43.1 (посетитель), 20thx
Активность: 0.160.29
Статус: Участник

Создано: 04 мая 2020 10:30
· Личное сообщение · #4

"Файлы были удалены".

yashechka пишет:
озвучка займет какое-то время

Это получится что-то типа аудио-книги или там будет полноценный видео-звук с какой-либо демонстрацией и русской озвучкой? Если аудио-книга, то есть ли в этом смысл? Мне кажется большинству людей воспринимать информацию намного проще текстом, и как вы верно заметили в подобных вещах очень сильно зависит от диктора.




Ранг: 71.5 (постоянный), 95thx
Активность: 0.10.38
Статус: Участник

Создано: 04 мая 2020 11:35
· Личное сообщение · #5

yashechka пишет:
А если кто-то не может на енг нормально листать?

Технический английский, ИМХО, обязан знать абсолютно любой кодер, а уж тем более реверс-инженер.
Или ты планируешь,следующим шагом, перевести на русский язык весь контент гитхаба?

| Сообщение посчитали полезным: plutos

Ранг: 13.0 (новичок), 7thx
Активность: 0.020.12
Статус: Участник

Создано: 04 мая 2020 11:59 · Поправил: LoxmatbIj
· Личное сообщение · #6

А что с
> Введение в эксплоитинг и реверсинг с использованием IDA FREE и других бесплатных инструментов
еще и гидра бук замахиваешься. не много ли набираешь?)
user99 пишет:
Если аудио-книга, то есть ли в этом смысл? Мне кажется большинству людей воспринимать информацию намного проще текстом

Пока по видео/звуку нет Ctrl+F, оно бессмысленно, еще и намного медленее чем когда текст.
Очередной сизифов труд от яши
BlackCode пишет:
Технический английский, ИМХО, обязан знать абсолютно любой кодер, а уж тем более реверс-инженер.

да тут и обычного английского достаточно + немного терминологии из области которой пользуешься, а терминология будет если ты хоть что то читаешь по теме.




Ранг: 59.5 (постоянный), 326thx
Активность: 0.170.76
Статус: Участник

Создано: 04 мая 2020 13:21
· Личное сообщение · #7

user99 пишет:
Это получится что-то типа аудио-книги

Как понять аудиокнига?
Это видео курс, для которого я сделал перевод, озвучка просто для тех кто не любит читать,а слушать.

Добавлено спустя 0 минут
LoxmatbIj пишет:
Очередной сизифов труд от яши

Ога.

Добавлено спустя 17 минут
BlackCode пишет:
обязан

Может он и обязан, но новичок может его не знать, к тому же, на родном языке легче читать и слушать, чем на не родном.

| Сообщение посчитали полезным: AE

Ранг: 1.6 (гость)
Активность: 0.09=0.09
Статус: Участник

Создано: 05 мая 2020 16:38
· Личное сообщение · #8

Текстовые архив сделайте и все.



Ранг: 8.1 (гость), 6thx
Активность: 0.1=0.1
Статус: Участник

Создано: 06 мая 2020 05:03
· Личное сообщение · #9

yashechka пишет:
на родном языке легче читать и слушать, чем на не родном.

ИМХО, порой так напереводят, что лучше запариться и вникнуть в оригинал



Ранг: 9.1 (гость), 20thx
Активность: 0.040.08
Статус: Участник

Создано: 06 мая 2020 10:08 · Поправил: Illuzion
· Личное сообщение · #10

difexacaw пишет:
Не годится, что бы там небыло. Нафиг этот примитив переводить, он на енг норм листается. Тех матан ты ниразу не переводило, это бы было полезным и востребованным.

BlackCode пишет:
Технический английский, ИМХО, обязан знать абсолютно любой кодер, а уж тем более реверс-инженер.

LoxmatbIj пишет:
да тут и обычного английского достаточно

ZHEWK пишет:
ИМХО, порой так напереводят, что лучше запариться и вникнуть в оригинал

LoxmatbIj пишет:
Очередной сизифов труд от яши


Почитаешь негативные комментарии - создаётся впечатление, что только я читаю/смотрю на русском языке. Многие всё знают и русские мануалы практически не нужны - аля "экспектрум патронум" и все знают технический английский и спокойно читают/понимают/делают по мануалам. Тем более, если для новичков.
Не мне, конечно, судить, но технические вещи на русском языке должны быть. Пусть и с ошибками, пусть что-то "забыто" и т.п., но они дают хороший старт и настраивают на позитив. Опять же, я сужу по себе, у меня англ свободный разговорный/письменный, полдня работы в разговорах на англ. и др. языке, но я также читаю русские статьи по техническим вещам и нахожу в них интересное и полезное. Да и что сказать, первые лет 5-10 читал в основном русские переводы, т.к. было трудно, а на англ. не было времени и возможностей.

yashechka, желаю Вам успехов в любом переводе =)

| Сообщение посчитали полезным: morgot


Ранг: 69.9 (постоянный), 82thx
Активность: 0.140.73
Статус: Участник

Создано: 06 мая 2020 15:17
· Личное сообщение · #11

Illuzion пишет:
создаётся впечатление, что только я читаю/смотрю на русском языке. Многие всё знают и русские мануалы практически не нужны - аля "экспектрум патронум" и все знают технический английский и спокойно читают/понимают/делают по мануалам. Тем более, если для новичков.

Не ты один. Я тоже читаю на русском, и стараюсь, если есть возможность, смотреть перевод. Вот яша мне перевел видеокурс (субтитры), и супер.
Все это "настоящий программист обязан..." "настоящий мужчина должен.." весьма субъективно. Родной язык всегда ближе , чем чужой, легче и лучше воспринимается.
p.s. так "круто" , как читаешь книжку на инглише, и попадается 2-3 слова непонятных ,лезешь в гугл транслейт, переводишь, думаешь как это сложить..вместо того, чтобы просто воспринимать информацию. Это как рыбу с костями есть, никакого удовольствия от процесса.




Ранг: 71.5 (постоянный), 95thx
Активность: 0.10.38
Статус: Участник

Создано: 06 мая 2020 15:51
· Личное сообщение · #12

morgot пишет:
весьма субъективно

А программный код вы пишете на родном языке?



Ранг: 43.1 (посетитель), 20thx
Активность: 0.160.29
Статус: Участник

Создано: 06 мая 2020 16:39
· Личное сообщение · #13

BlackCode пишет:
А программный код вы пишете на родном языке?

Имел я опыт работы в команде, решил комментарии писать на англиши, в итоге мне сказали
"не выпендривайся и пиши по-русски, мы в твоих комментариях ничего понять не можем"



Ранг: 95.1 (постоянный), 247thx
Активность: 0.260.01
Статус: Участник

Создано: 06 мая 2020 17:24
· Личное сообщение · #14

BlackCode пишет:
А программный код вы пишете на родном языке?

Один Сэ есть для этого. "начало Если <условие> тогда <результат> конец"
user99 пишет:
"не выпендривайся и пиши по-русски, мы в твоих комментариях ничего понять не можем"

На техно специальностях в вузах у всех есть технический английский. Все его сдают. Кто-то за деньги

-----
TEST YOUR MIGHT


| Сообщение посчитали полезным: BlackCode

Ранг: 43.1 (посетитель), 20thx
Активность: 0.160.29
Статус: Участник

Создано: 06 мая 2020 19:19
· Личное сообщение · #15

unknownproject пишет:
На техно специальностях в вузах у всех есть технический английский. Все его сдают. Кто-то за деньги

А это к чему было написано? И вы это утверждаете за все ВУЗы нашей необъятной?
Я очень много времени провел в двух вузах своего города (и еще есть друзья с третьего ВУЗа), видел там "технический английский" и какие знания достаточны чтобы бесплатно получить пятерку, и этих знаний категорически не хватит, чтобы читать тех литературу, не говоря уже о том чтобы писать на английском. И при этом есть люди с очень хорошим знанием языка, но это заслуга самих людей, а не ВУЗа.




Ранг: 69.9 (постоянный), 82thx
Активность: 0.140.73
Статус: Участник

Создано: 06 мая 2020 19:43
· Личное сообщение · #16

BlackCode пишет:
А программный код вы пишете на родном языке?

Он не требует знания инглиша, иф-елсе не в счет, это мелочи. Я же не вникаю в то, как переводится trait какой-то.

| Сообщение посчитали полезным: SReg

Ранг: -5.6 (нарушитель), 3thx
Активность: 0.15=0.15
Статус: Участник

Создано: 06 мая 2020 22:19
· Личное сообщение · #17

morgot пишет:
думаешь как это сложить..вместо того, чтобы просто воспринимать информацию.


Вот если "положа руку на сердце" и без снобизма - прав, ведь, morgot. Для русскоговорящих, чтение литературы (даже технической) на английском - это преодоление лишних трудностей, без которых усвоение информации (производительность) было(а) бы выше. Просто в силу сложившихся обстоятельств - нам, просто, деваться некуда, когда 80-90% полезной информации на английском.

И напоследок анекдот:

Встречаются два мужика в пустыне. Один тащит телефонную будку, второй
рельсу.
Тот что с рельсой спрашивает:
- Нафига тебе телефонная будка?
- Ну а вдруг на меня лев нападет?! Я в будку спрячусь, и он меня не
съест! А ты зачем рельсу таскаешь?
- А вдруг львы?!
- И что?
- Ну дак я рельсу брошу и налегке от них убегу!




Ранг: 622.6 (!), 521thx
Активность: 0.330.89
Статус: Участник
_Вечный_Студент_

Создано: 06 мая 2020 23:29 · Поправил: plutos
· Личное сообщение · #18

Тут дело вот в чем: информационные технологии сравнительно новая и бурно развивающаяся область знаний. Это не бухгалтерский учет, где последнее слово было сказано в ХIV веке и с тех пор мало что изменилось. Обьем информации, появляющейся не то что каждый день, а каждый час - огромен. И львиную долю во всех публикациях (книгах, статьях, блогах, github, tweetter, youtube и т.д ) составляют публикации именно на английском языке.
Поэтому человек, не владеющий техническим английским:
- получает доступ лишь к малой части новой информации (переводчики просто не успевают переводить и за всем угнаться);
- из предыдущего вытекает, что информация, доступная ему в переводе, уже не первой свежести (а то и просто устарела, если книгу переводили и издавали несколько лет);
- он лишен выбора что читать, что не читать (читает только то, что уже переведено);
- как любой сигнал, информация при передаче (переводе) искажается
(даже у лучших переводчиков, не говоря уже о переводчиках-дилетантах, переводчиках, далеких от программирования и не понимающих контекста).

Пример: Extension (.dll, .exe, .doc, etc. ) - "расширение". Расширение чего? Матки перед родами? Так это не гинекология.
Тут гораздо уместнее употребить слово: "продление" имени файла, если уж так сильно припекло его переводить.
Та же беда и с переводом "Приложение" (Application). Что к чему прилагается?
Есть понятие Applied Science - "Прикладная наука", т.е. не абстрактная, не теоретическая, там оно уместно. А здесь какой смысл?
А какой-то горе-переводчик перевел первыми попавшимися в словаре словами, и пошло гулять по свету. Все привыкли и повторяют, не задумываясь.

Так что это не совсем тот случай, когда не обязательно знать географию: извозчик, дескать, и так довезет. И снобизм тут не причем.

-----
Give me a HANDLE and I will move the Earth.


| Сообщение посчитали полезным: BlackCode

Ранг: -5.6 (нарушитель), 3thx
Активность: 0.15=0.15
Статус: Участник

Создано: 07 мая 2020 00:05
· Личное сообщение · #19

plutos пишет:
И снобизм тут не причем


Если брать в общем, то ни при чем, а если в частности, то это смотря, что под этим подразумевать. Есть такая категория людей, которые прежде, чем рассмеяться в ответ на хорошую шутку, смотрят на окружающих и если они смеются, то значит можно смеяться. Это я к тому, что сейчас многие увлекаются изучением языков - просто, потому, что это круто, а вовсе не для того, что им это нужно для работы. Т.е. тратят время, преодолевают трудности - просто от нечего делать и потому, что это круто. Но в изучении программирования, вопросов безопасности в IT и реверсинге - проблем и так хватает, а тут еще эта долбаная английская грамматика и необходимость заучивания английских слов.



Ранг: 173.8 (ветеран), 208thx
Активность: 0.120.36
Статус: Участник

Создано: 07 мая 2020 00:20
· Личное сообщение · #20

Имеет смысл когда тема сложная с высоким порогом вхождения и (вдруг неожиданно) есть хорошая книга на нативном для читателя языке. Немного разгружает мозг для первоначального погружения и дает возможность сосредоточиться на сути.

А по хорошему не должно быть вообще никакой разницы на каком языке (EN\RU) читать.
С переводами часто бывает даже больше заморочек из-за "некой креативности" переводчиков, которые могут например HANDLE называть дескриптором, манипулятором, указателем и даже контекстом... в зависимости от настроения и фазы луны, итп, что взрывает неподготовленный специальным образом мозг чуть менее, чем напрочь и вызывает желание выпить валидол и почитать что-то чуть менее великое и могучее



Ранг: -5.6 (нарушитель), 3thx
Активность: 0.15=0.15
Статус: Участник

Создано: 07 мая 2020 00:48
· Личное сообщение · #21

VOLKOFF пишет:
вызывает желание выпить валидол и почитать что-то чуть менее великое и могучее


VOLKOFF, я-то отталкиваюсь от идеала, зная при этом, что его не существует в природе. Допустим, что есть некие переводчики VOLKOFF и plutos - вряд ли, они HANDLE будут называть дескриптором, манипулятором, указателем или даже контекстом... в зависимости от настроения и фазы луны, итп. А согласитесь, как бы это было круто в идеале, если бы переводчиков было много и все они были как VOLKOFF и plutos .


 eXeL@B —› Крэки, обсуждения —› Эксклюзивный перевод (для диска)
:: Ваш ответ
Жирный  Курсив  Подчеркнутый  Перечеркнутый  {mpf5}  Код  Вставить ссылку 
:s1: :s2: :s3: :s4: :s5: :s6: :s7: :s8: :s9: :s10: :s11: :s12: :s13: :s14: :s15: :s16:


Максимальный размер аттача: 500KB.
Ваш логин: german1505 » Выход » ЛС
   Для печати Для печати